Ngành Ngôn ngữ Anh tại Trường Đại học Văn Lang có đào tạo Biên - Phiên dịch chuyên nghiệp không?

Tác Giả
Nguyễn Hải Long
Ngày
01/06/2026(149 lượt xem)
Chia sẻ qua
iconiconicon
thumbnail

Ngành Ngôn ngữ Anh tại Trường Đại học Văn Lang có đào tạo chuyên sâu Biên - Phiên dịch. Chương trình được xây dựng theo định hướng ứng dụng, gắn liền với thực tiễn nghề nghiệp, giúp sinh viên phát triển kỹ năng biên dịch, phiên dịch, xử lý ngôn ngữ và năng lực giao tiếp chuyên nghiệp, sẵn sàng “vào nghề”.

Biên – Phiên dịch có còn là một nghề hấp dẫn không?

Sự phát triển mạnh mẽ của công nghệ dịch thuật và trí tuệ nhân tạo (AI) đang dần thay thế một số công việc mang tính lặp đi lặp lại của con người. Điều này, khiến nhiều học sinh băn khoăn rất nhiều về triển vọng của nghề Biên – Phiên dịch trong tương lai. Trong các buổi tuyển sinh, câu hỏi VLU nhận được nhiều nhất từ các bạn học sinh là: 

Biên – Phiên dịch có còn là nghề "khát" nhân lực trong thời đại AI?

Liệu công nghệ dịch thuật có làm giảm cơ hội nghề nghiệp của biên dịch viên và phiên dịch viên trong tương lai?

Học Biên – Phiên dịch ra trường có dễ tìm việc không?

Thực tế, Biên – Phiên dịch không chỉ gắn với một lĩnh vực cụ thể mà hiện diện trong hầu hết lĩnh vực như kinh doanh, y tế, giáo dục, truyền thông, ngoại giao và hợp tác quốc tế. Dù công nghệ có thể hỗ trợ xử lý ngôn ngữ, nhưng việc truyền tải chính xác thông điệp, cảm xúc, sắc thái văn hóa và bối cảnh giao tiếp vẫn đòi hỏi vai trò của con người. Vì vậy, nhu cầu về nguồn nhân lực Biên – Phiên dịch chất lượng cao vẫn không ngừng gia tăng. 

Tại Trường Đại học Văn Lang, ngành Ngôn ngữ Anh có chuyên sâu Biên – Phiên dịch tiếng Anh với hệ thống học phần rõ ràng, định hướng ứng dụng và gắn liền với thực tiễn nghề nghiệp. Qua đó, sinh viên được trang bị kiến thức chuyên môn, kỹ năng nghề nghiệp và kinh nghiệm thực hành cần thiết để tự tin theo đuổi lĩnh vực Biên – Phiên dịch sau khi tốt nghiệp. 

Có thể là hình ảnh về một hoặc nhiều người và văn bản cho biết 'MOCK MOCKINTERPRETINGWORKSHOP INTERPRETING WORKSHOP oleoccoT VAA Beurágams raams a amo င်း'
Third Mock Interpreting Workshop 2025

Sinh viên học ngành Ngôn ngữ Anh với chuyên sâu Biên – Phiên dịch sẽ học những gì?

Chuyên sâu Biên – Phiên dịch tiếng Anh được thiết kế theo định hướng ứng dụng, kết hợp giữa kiến thức nền tảng và kỹ năng thực hành nghề nghiệp. Sinh viên không chỉ được trang bị cơ sở lý thuyết về dịch thuật mà còn thường xuyên rèn luyện kỹ năng biên dịch, phiên dịch trong nhiều bối cảnh thực tế. 

Một số học phần tiêu biểu sinh viên sẽ được học, gồm:

  • Translation 1 và Translation 2: Giúp sinh viên nắm nền tảng dịch Anh – Việt, Việt – Anh. 
  • Techniques in Interpretation: Rèn luyện kỹ thuật phiên dịch, ghi nhớ, ghi chú và truyền đạt thông tin. 
  • Theories of Translation: Cung cấp cơ sở lý thuyết để sinh viên hiểu bản chất của quá trình dịch. 
  • Business Translation: Giúp sinh viên dịch văn bản thương mại, hợp đồng, email và tài liệu doanh nghiệp. 
  • Business Interpretation 1 và 2: Rèn luyện kỹ năng phiên dịch trong bối cảnh kinh doanh, họp hành và đàm phán. 
  • Advanced Translation: Phát triển năng lực dịch nâng cao, xử lý văn bản phức tạp hơn. 
  • English for Contracts and Business Law: Hỗ trợ sinh viên hiểu thuật ngữ hợp đồng, pháp lý và giao dịch quốc tế. 

Chương trình đào tạo Biên – Phiên dịch tại Trường Đại học Văn Lang có gì nổi bật?

Chú trọng thực hành và trải nghiệm nghề nghiệp

Chương trình đào tạo được xây dựng theo định hướng ứng dụng, giúp sinh viên tiếp cận công việc biên – phiên dịch ngay trên giảng đường. Người học thường xuyên được thực hành với nhiều dạng tài liệu và tình huống thực tế. Ví dụ như: văn bản thương mại, tài liệu truyền thông, nội dung giáo dục, hội thoại giao tiếp, bối cảnh họp, đàm phán hay sự kiện quốc tế.

 Rèn luyện bản lĩnh và kỹ năng nghề nghiệp

Biên – Phiên dịch là lĩnh vực đòi hỏi khả năng phản xạ nhanh, tư duy linh hoạt và độ chính xác cao. Vì vậy, xuyên suốt quá trình học, sinh viên được rèn luyện các kỹ năng quan trọng như nghe hiểu, ghi chú, xử lý thông tin, truyền đạt thông điệp và thích ứng với sự khác biệt văn hóa trong giao tiếp. 

 Đề cao đạo đức nghề nghiệp

Bên cạnh kiến thức và kỹ năng nghề nghiệp, sinh viên còn được chú trọng rèn luyện đạo đức nghề nghiệp thông qua việc đề cao tính trung thực, trách nhiệm, bảo mật thông tin và sự tôn trọng trong giao tiếp. Đây là những yếu tố quan trọng góp phần hình thành tác phong của một biên dịch viên, phiên dịch viên chuyên nghiệp.

Hội thảo thông dịch mô phỏng lần thứ 3 - Năm 2025

Sinh viên học chuyên sâu Biên - Phiên dịch có được thực tập không?

Chương trình đào tạo chuyên sâu Biên – Phiên dịch tiếng Anh tại Trường Đại học Văn Lang tích hợp học phần Practicum in Translation and Interpreting, tạo cơ hội để sinh viên tiếp cận môi trường làm việc thực tế ngay trong quá trình học. 

Thông qua học phần này, sinh viên được trải nghiệm các công việc liên quan đến dịch thuật và phiên dịch như thực hành dịch thuật, làm quen với quy trình xử lý tài liệu và rèn luyện kỹ năng làm việc với khách hàng hoặc tổ chức quốc tế. Đây cũng là cơ hội để sinh viên xây dựng hồ sơ năng lực, nâng cao sự tự tin và sẵn sàng gia nhập thị trường lao động sau khi ra trường. 

Cơ hội nghề nghiệp sau khi tốt nghiệp 

Sinh viên tốt nghiệp ngành Ngôn ngữ Anh tại Trường Đại học Văn Lang được trang bị kiến thức chuyên môn, kỹ năng dịch thuật và năng lực ngoại ngữ vững vàng. Nhờ đó, người học có thể đảm nhiệm nhiều vị trí công việc khác nhau trong lĩnh vực Biên – Phiên dịch tại môi trường làm việc trong nước và quốc tế ở các vị trí như:

  • Biên dịch viên chuyên nghiệp. 
  • Phiên dịch viên in-house. 
  • Phiên dịch viên freelance. 
  • Biên tập viên song ngữ. 
  • Trợ lý ngôn ngữ. 
  • Nhân sự trong công ty dịch thuật. 
  • Nhân sự tại cơ quan truyền thông. 
  • Nhân sự tại tổ chức quốc tế hoặc tổ chức phi chính phủ. 
  • Điều phối viên dự án có yếu tố nước ngoài. 

Tóm lại, ngành Ngôn ngữ Anh tại Trường Đại học Văn Lang với chuyên sâu Biên – Phiên dịch tiếng Anh là lựa chọn phù hợp dành cho người trẻ yêu thích tiếng Anh và có định hướng trở thành biên dịch viên hoặc phiên dịch viên chuyên nghiệp. Chương trình giúp người học phát triển nền tảng kiến thức chuyên môn, kỹ năng ngôn ngữ và năng lực thực hành cần thiết, đáp ứng yêu cầu công việc trong lĩnh vực Biên – Phiên dịch sau khi tốt nghiệp. 

Ngành Ngôn ngữ Anh tại Trường Đại học Văn Lang đạt chuẩn Kiểm định chất lượng quốc gia (MOET), đào tạo theo định hướng ứng dụng gắn liền nhu cầu thực tế của thị trường lao động. Người học được đồng hành bởi đội ngũ giảng viên tận tâm, giàu kinh nghiệm, hỗ trợ phát triển năng lực nghề nghiệp theo lộ trình rõ ràng và từng bước khẳng định dấu ấn cá nhân. 

Để tìm hiểu chi tiết về điều kiện tuyển sinh và lộ trình đào tạo, thí sinh có thể truy cập cổng thông tin chính thức của nhà trường. 

Tìm hiểu thông tin tuyển sinh: https://tuyensinh.vlu.edu.vn/
Tìm hiểu ngành: https://www.vlu.edu.vn/academics/majors/nganh-ngon-ngu-anh

Tin & Hình : Nguyễn Hải Long

Thẻ